2017-09-10

"Наутика". Русский кусочек Пераста


 

И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт
                    Николай Гумилёв

 


Пераст хорош оптом и в розницу. Оптом его с большим удовольствием поглощают те, кто оказался в городке впервые. Куда не наведешь объективчик мобилы или объективище зеркалки – везде красота! 


Пераст. Восьмиугольная колокольня церкви Богоматери Розария (1678) и крепость св. Креста

     Что меня всегда веселило в Бокельских городах, так это название «дворец». Абсолютное большинство дворцов в городах и городках Боки Которской выглядят как каменные сундуки с окошками, которые скупо украсили простенькой резьбой и приладили один-другой балкончик. Даже завалящий портик с колоннами здесь явление не частое. При такой архитектурной скудости, на мой взгляд, так же чуднО выглядит сравнение с Венецией. Хочется конечно прикоснуться к прекрасному, но, честно говоря, не можется. Однако перастские дворцы-сундучки, все вместе, да еще и в окружении гор и моря выглядят очень гармонично. Дома не выпячивается нагло из первой прибрежной линии. Те, кому не хватило места на набережной, в художественном беспорядке взбираются по склону вверх, к крепости Святого Креста. В отличие от каменных мешков Котора, в Перасте отовсюду живописно проглядывает зелень. А уж вне летнего сезона, когда схлынут толпы праздношатающихся туристов, поглощающих город оптом, Пераст становится чрезвычайно мил … если конечно настроение не испортит погода.


Бюст Марко Мартиновича на Площади адмиралов в Перасте

Школа «Наутика»


Пераст, город отплывших навеки галий, город умирающих дворцов и церквей.
Пераст, чью судьбу история чудесно связала с любимым Петербургом. Пераст – очарование нездешнее, очарование Смерти. Очарование Истории …
Владимир Лебедев «Пераст» (1936)

     Те, кто уже немного разобрался в удивительной и многогранной истории этого места, начинают гурманить, не спеша употреблять Пераст небольшими кусочками. И конечно особенно аппетитны «русские кусочки».


В своей прежней «оптовой» расСказке я уже писал о морской школе Марко Мартиновича (1663-1716), в которой проходили обучение «птенцы гнезда Петрова». Теперь же решено было отыскать сам дом, в котором располагалась «Наутика» (Nautika). Задача совсем несложная. Но любому экскурсоводу гораздо проще протараторить заготовленную речёвку о семнадцати русских «детях боярских», стоя у бюста капитана Мартиновича на площади адмиралов, чем топать в пераштянские закоулки по крутыми каменным лестницам, куда-то за палаты Буйовича, туда, где стоит совсем небольшой и неприметный дом. Просто дом, коих по берегам Боки многие сотни. И только памятная табличка отличает это здание от других таких же.

Русский, будучи в Перасто, непременно должен посетить дом принадлежащий Мартиновичу: там увидит он следы попечений ПЕТРА Великого. Государь, предприяв устроить флот, отправил во многия места лучших фамилий боярских детей для изучения наук мореплавания, в том числе шестнадцать человек, как думать должно, отправлены были в Перасто к тамошнему ученому дворянину Марку Мартиновичу.
Владимир Броневский "Записки морскаго офицера" (1836)


«Наутика» совершенно не желает помещаться в фотографический кадр! Снизу, с набережной, дом прячется за деревьями, а если подняться по ступенькам повыше, то сложно найти место, с которого дом поместился бы в кадре целиком. Подойдя почти вплотную, чтобы сфотографировать памятную доску (установлена в 1949 г.), я понял, что дом жилой. Из раскрытой двери несся оживленный разговор, позвякивала посуда, текла вода в раковине ... Люди явно собирались обедать. Поэтому я решил не быть непрошеным гостем и заходить в здание бывшей школы не стал.


.

.

.


Есть мнение, что русские ученики постигали навигацкую теорию в Венеции, а для прохождения практического курса обучения перебрались в Пераст. Дмитрий Чегодаев в своей повести «Второй Арап Петра Великого» приводит несколько иную версию событий: «Вообще-то поначалу они были направлены Петром I в Венецию для изучения науки мореходства и правил морского боя. Но, то ли венецианское правительство решило их удалить подальше от любопытных глаз, которых в городе Святого Марка было в избытке. Толи их смущал русский буйный нрав, а может быть «Наутика» - школа Марка Мартиновича, действительно была лучшей в республике.»


Обучение русских стольников в Венеции мореходным наукам у М. Мартиновича, 1698


Картина “Марко Мартинович учит русских князей и бояр морскому делу”.
Городской музей Пераста (палаты Буйовича)



Для того, чтобы наука давалась легче, было создано замечательное рукописное учебное пособие. Рукопись содержала тридцать шесть листов с  подробной информацией по навигации, метеорологии и прочим необходимым морским предметам. Кроме того лекции были проиллюстрированы исключительно точными многоцветными акварельными изображениями парусных и гребных судов, которые в то время можно было встретить в Средиземном море (фрегадон, галиот, галеас, тартана, галера, фелюка и пр.). Описаны особенности каждого из парусников и тонкости управления ими.

Один экземпляр этого документа был привезен в Россию и нынче хранится в Основном фонде рукописных книг Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге.


Галера


Что меня особенно удивило – рукопись выполнена на русском языке.
Читаем Чегодаева: «Так или иначе, сыны боярские попали в Пераст и приступили к занятиям. Но была одна проблема: языком обучения морскому делу был итальянский. Очень скоро Марко Мартинович понял, что скорее кто-нибудь из местных жителей выучит русский, чем московиты итальянский, и тогда его взгляд обратился на нашего ученого аббата.
Предположение старого капитана полностью подтвердилось: аббат Иван Крушала молниеносно выучил русский и стал для бояр переводчиком, другом и учителем.»

Вполне возможно, что текст учебного фолианта переводил на русский язык тоже пераштянский аббат.


Фрегата


В 2015 году усилиями специалистов исторического института Черногории и Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург) было подготовлено факсимильное издание рукописи «Наутика. Лекции Марко Мартиновича русским морякам в Перасте. 1697–1698».


Тартана

Юрий Кушевский «Пётр I лично принимает экзамен у вернувшихся 
с заграничного обучения молодых дворян-"пенсионеров"» (2018)





РасСказки о Перасте и пераштянах:
Остров Святого Георгия (2). Остров мертвых
Остров Святого Георгия (1). Ну, мне надо было!
Пераст. Палаты Змаевичей. За́мок на замке́
EX VOTO. История бокельских мореходов в картинках
Савва, Матвей, Иван и, примкнувший к ним, Ибрагим…
Капитан Уильям Хост освободитель Котора
Дорогами хоббитов. Форты Шаник, Враново Брдо, Гребен и Површница
Пераст. Благословенный берег



РасСказки о кораблях и мореплавателях:
Эсминец "Загреб". Хроника объявленной смерти*
Фрегат «Светлана» - Улцинь, 1880. Политика канонерок
Яхта «Ядранка» и яхта «Дивна»- Бар. Призраки прошлого
Учебный парусник «Ядран» - Попутного ветра, Ядран!
Паромы «Свети Стефан» - Три цвета «Свети Стефана»
Королевская яхта «Даница» - Королевская роскошь. Яхта «Даница»
Королевская яхта «Сибила» - Яхта «Сибила (Сен-Мишель III). Неожиданно!
Пароход «Ярославль» - У синя моря*
1910. Русская эскадра в Черногории - С корабля на бал
Крейсер «Цента» - История с продолжением
Пароход «Цетине» - <НЕ>забытый «Цетине»
База гидросамолетов в Кумборе. (Часть1Часть 2Часть 3)

Адмирал Марко Евген Флорио - Прчань. На net и суда нет

Капитан Уильям Хост - Капитан Уильям Хост освободитель Котора
Капитан Визин - Иво Визин. Совершив ошибку, обрел Славу! (Часть1Часть 2Часть 3)
Владимир Фёдорович Пономарёв - Владимир Фёдорович Пономарёв. Mortui heroes non morietur

6 комментариев:

  1. По-моему, все же, из-за отсутствия, как такового, языкового барьера они и учились в Перасте. Тогда языки имели больше сходства, чем сейчас.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. читаем внимательно "языком обучения морскому делу был итальянский" ;-)
      на итальянском языке предполагалось преподавать и в Перасте. что собственно не удивительно: Пераст - территория Венецианской республики.
      однако быстро одумались ;-)

      Удалить
  2. Дмитрий, спасибо за интересные факты! Про итальянский язык не знал. Очень заинтересовался изданием! Где можно приобрести, не подскажете?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. в и-нете легко ищется
      Дмитрий Чегодаев «Второй Арап Петра Великого»
      есть и просто текст и текст для электронных читалок.
      повесть небольшая, но очень интересная :-)

      Удалить
    2. Спасибо вас Дим Димыч и вам, Антон - от автора "Второго Арапа Петра Великого" - в интернете, правда, наша книга гуляет совсем по-пиратски, но зато аудитория приличная - кажется, за двести тысяч читателей перевалила...))

      Удалить
    3. спасибо вам за книгу! :-)

      Удалить